-
1 import of capital
Англо-русский словарь по экономике и финансам > import of capital
-
2 import of capital
-
3 IMPORT
Импорт
Под импортом подразумевается а) ввоз и реализация в стране товаров иностранного производства, в результате чего происходит отток из страны иностранной валюты (видимый импорт); б) услуги иностранных фирм, предоставляемые отечественным потребителям либо внутри страны (банковские услуги, страхование), либо за рубежом (иностранный туризм), что также вызывает отток из страны иностранной валюты (невидимый импорт); в) ввоз в страну капитала в виде портфельных инвестиций, прямых инвестиций в реальные активы и банковских депозитов (импорт капитала). См. Balance of payments, Gains from trade, Import penetration, Import restrictions, Import substitution. -
4 imports
agricultural imports импортная продукция сельского хозяйства capital imports ввоз капитала commodity imports импорт товаров energy imports импорт энергоресурсов imports ввезенные товары imports импортные товары imports предметы ввоза imports статьи импорта imports of capital ввоз капитала imports of machinery импорт машин indirect imports косвенный импорт invisible imports невидимые статьи импорта merchandise imports импорт товаров net capital imports чистый импорт капитала net energy imports чистый импорт энергоресурсов net imports нетто-импорт oil imports импорт нефти parallel imports параллельный импорт preferential imports преференциальные статьи импорта private capital imports импорт частного капитала temporary imports временные статьи импорта -
5 capital transfers
1) Экономика: движение капиталов, капитальные трансферты, переводы капитала, платежи по счётам2) Дипломатический термин: движение капитала, импорт капитала, перечисления капитала, трансферты капитала, экспорт капитала -
6 capital transfers
-
7 capital importation
Экономика: импорт капитала -
8 import of capital
Экономика: импорт капитала -
9 net capital imports
Экономика: чистый импорт капитала -
10 public sector capital imports
Деловая лексика: импорт капитала в государственном сектореУниверсальный англо-русский словарь > public sector capital imports
-
11 import
1. сущ.1) межд. эк. импорт, ввоз, импортирование (ввоз в страну товаров и услуг из-за границы; покупка резидентами товаров и услуг у нерезидентов)manufactured import — промышленный импорт, импорт промышленных товаров
military import — военный импорт, импорт продукции военного назначения
COMBS:
import of goods [services\] — импорт товаров [услуг\]
import from Australia — импорт [ввоз\] из Австралии
import ban on smth., ban on import of smth. — заперт на импорт чего-л.
import articles, articles of import — статьи [предметы\] импорта [ввоза\]
volume of import(s), import volume — объем импорта (обычно о натуральных единицах: тоннах и т. п.)
import policy — импортная политика, политика в области импорта
Ant:general imports, imports for consumption, invisible import 2), merchandise import 2), negligible imports, net import, special imports, visible import 2) balance of trade, balance of payments, trade deficit, trade surplus, merchandise deficit, merchandise surplus, services deficit, services surplusSee:capital import, competitive import, direct import, indirect import, invisible import 1), merchandise import 1), service import, temporary import, visible import 1) country of import, propensity to import, voluntary import expansion COMBS: Commodity Import Program, import-biased growth, Export-Import Bank, export/import business, export-import company, export-import trade, gold import point, import-export company, import-export trade, Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property 1. 1)2) межд. эк., преим. мн. статья импорта [ввоза\], предмет импорта [ввоза\] (ввозимый товары, услуга, капитал и т. п.)ATTRIBUTES:
Ant:general imports, imports for consumption, invisible import 2), merchandise import 2), negligible imports, net import, special imports, visible import 2) balance of trade, balance of payments, trade deficit, trade surplus, merchandise deficit, merchandise surplus, services deficit, services surplusSee:grey market imports, parallel imports, prohibited imports, retained imports, demand for imports, duty on imports, supply of imports, reimport 1. 2)3) мн., межд. эк., стат. объем [стоимость, сумма\] импорта (стоимость или количество экспортированных товаров; также название разделов в статистической или финансовой отчетности, в которых отражается информация о величине импорта за период)Ant:general imports, imports for consumption, invisible import 2), merchandise import 2), negligible imports, net import, special imports, visible import 2) balance of trade, balance of payments, trade deficit, trade surplus, merchandise deficit, merchandise surplus, services deficit, services surplusSee:general imports, imports for consumption, invisible import 2), merchandise import 2), negligible imports, net import, special imports, visible import 2) balance of trade, balance of payments, trade deficit, trade surplus, merchandise deficit, merchandise surplus, services deficit, services surplus4) комп. импорт, импортирование (перенос текстовой информации, графических объектов и т. п. в данный файл или программное приложение из другого файла/приложения)Ant:general imports, imports for consumption, invisible import 2), merchandise import 2), negligible imports, net import, special imports, visible import 2) balance of trade, balance of payments, trade deficit, trade surplus, merchandise deficit, merchandise surplus, services deficit, services surplus2. гл.1) межд. эк. ввозить, импортировать ( покупать товары или услуги за границей)The company imports between 15 million and 20 million pounds of shrimp per year. — Компания импортирует от 15 до 20 млн фунтов креветок в год.
to import goods into the UK — импортировать [ввозить\] товары в Великобританию
to import goods from United States — импортировать [ввозить\] товары из США
Ant:importation 2)See:2)а) общ. вносить, вводить, привноситьSee:imported 2)б) комп. импортировать (переносить в данный файл или программное приложение информацию из другого файла/приложения)Ant:importation 2)See:importation 2)3. прил.межд. эк. импортный, ввозной ( относящийся к импорту)import policy — импортная политика, политика в области импорта
import market — импортный рынок, рынок импорта
Ant:customs import specialist, import agent, import bias, import broker, import business, import cartel, import certificate, import clearance, import competition, import contract, import control, import cover, import declaration, import demand, import deposit, import distributor, import duty, import elasticity, import entry, import factoring, import financing, import gold point, import invoice, import leasing, import letter of credit, import levy, import licence, import licensing, import limitation, import merchant, import penetration, import permit, import potential, import price, import products, import prohibition, import promotion, import propensity, import protection, import purchases, import quota, import rate, import regulation, import relief, import restrictions, import specie point, import statistics, import substitute, import substitution, import supply, import surcharge, import surplus, import tariff, import tax, import trade, import transaction, import turnover, import wholesalerSee:customs import specialist, import agent, import bias, import broker, import business, import cartel, import certificate, import clearance, import competition, import contract, import control, import cover, import declaration, import demand, import deposit, import distributor, import duty, import elasticity, import entry, import factoring, import financing, import gold point, import invoice, import leasing, import letter of credit, import levy, import licence, import licensing, import limitation, import merchant, import penetration, import permit, import potential, import price, import products, import prohibition, import promotion, import propensity, import protection, import purchases, import quota, import rate, import regulation, import relief, import restrictions, import specie point, import statistics, import substitute, import substitution, import supply, import surcharge, import surplus, import tariff, import tax, import trade, import transaction, import turnover, import wholesaler
* * *
1) импорт: ввоз товаров в другую страну; 2) импортировать: ввозить товары из-за границы; 3) импортный товар.* * *1. приобретение у иностранного контрагента товара с ввозом его в страну из-за границы, включает платное пользование услугами иностранных лиц, фирм и организаций2. ввоз в страну из-за границы иностранных товаров для их продажи или использования3. приток в страну капитала из-за границы (предоставление займов и кредитов)4. общее количество или стоимость ввезенных товаров -
12 gdp
валовой внутренний продукт
Показатель, выражающий стоимость всех конечных продуктов, товаров и услуг в течение определенного периода (квартал) за вычетом стоимости их промежуточного потребления. ВВП - это основной макроэкономический показатель результатов экономической деятельности страны, используемый в системе национальных счетов и исчисляемый органами государственной статистики. В РФ рассчитывается ВВП в текущих ценах - номинальный ВВП, и ВВП в ценах базового года - реальный ВВП. Ср. с Валовый национальный доход.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
валовой внутренний продукт
ВВП
Макроэкономический показатель, выражающий стоимость всех конечных продуктов (товаров и услуг), произведенных в стране в течение определенного периода (гл. обр. — года, но подсчитывается ВВП и поквартально, и помесячно). ВВП — один из сводных показателей системы национальных счетов, получивший с переходом России на эту систему статус основной характеристики национальной экономической деятельности. Исчисляется государственной статистикой РФ в рыночных ценах (в текущих — номинальный, в ценах базового года — реальный ВВП). ВВП может быть рассчитан тремя методами а) производственным, б) методом использования и в) методом формирования ВВП по источникам доходов. При расчете первым из этих методов ВВП вычисляется как разность между выпуском товаров и услуг в целом по стране (валовым выпуском) и промежуточным потреблением. Или же как сумма добавленных стоимостей, создаваемых в отраслях экономики. Причем объемы добавленных стоимостей по отраслям рассчитываются в основных ценах (основная цена — цена, получаемая производителем за единицу товара или услугу, исключая любые налоги на продукты и на импорт, но с учетом субсидий на продукты и на импорт). Добавив чистые (за вычетом субсидий) налоги на продукты и на импорт, получим ВВП в рыночных ценах. При расчете вторым методом ВВП получают путем сложения расходов всех экономических секторов на конечное потребление и валовое накопление, а также чистого экспорта. При этом расходы на конечное потребление подразделяются на расходы домохозяйств, государственных учреждений (организаций бюджетной сферы) и некоммерческих организаций (НКО), обслуживающих домохозяйства. В расходах на конечное потребление выделяются расходы на товары, индивидуальные и коллективные услуги. Валовое накопление складывается из валового накопления основного капитала и изменения запасов материальных оборотных средств. Метод формирования ВВП по источникам доходов не является самостоятельным, поскольку в соответствии с принятой методологией не все показатели доходов подсчитываются путем прямого счета, часть из них исчисляется балансовым методом. В расчетах отражаются первичные доходы, получаемые единицами, непосредственно участвующими в производстве, а также органами государственного управления (организациями бюджетной сферы),обслуживающими домохозяйства. Метод формирования ВВП по источникам доходов используется Госкомстатом России только для анализа стоимостной структуры ВВП, а не для определения его номинального объема или динамики. Оценка ведется по ценам, фактически используемым в операциях, причем в средних ценах рассматриваемого периода. Реальный ВВП в сопоставимых ценах рассчитывается ежегодно методом дефлирования (см. Дефлятор) в ценах предыдущего года — такая частая смена базового года связана с необходимостью учета быстрых структурных изменений в экономике страны, происходящих в период рыночных реформ. По мере поступления более надежных данных и новых источников информации текущие статистические оценки ВВП пересматриваются. Внутри года даются квартальные и месячные оценки ВВП. Данные о ВВП регулярно публикуются Госкомстатом России в изданиях этого ведомства. Показатель ВВП связан с другими макроэкономическими показателями. Вычитанием из ВВП объема потребления основного капитала (см. Основные фонды) получают чистый внутренний продукт (ЧВП). Добавляя к ВВП полученные из «остального мира» оплату труда, доходы от собственности и предпринимательский доход, а также вычитая соответствующие потоки, выплаченные «остальному миру», получают валовой национальный продукт (ВНП).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
валовой продукт страны
валовой национальный продукт
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
графический примитив
Элементарные объекты программ рисования (отдельные окружности, линии, прямоугольники, кривые и т.д.), из которых складывается изображение.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gdp
-
13 gross domestic product
валовой внутренний продукт
Показатель, выражающий стоимость всех конечных продуктов, товаров и услуг в течение определенного периода (квартал) за вычетом стоимости их промежуточного потребления. ВВП - это основной макроэкономический показатель результатов экономической деятельности страны, используемый в системе национальных счетов и исчисляемый органами государственной статистики. В РФ рассчитывается ВВП в текущих ценах - номинальный ВВП, и ВВП в ценах базового года - реальный ВВП. Ср. с Валовый национальный доход.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
валовой внутренний продукт
ВВП
Макроэкономический показатель, выражающий стоимость всех конечных продуктов (товаров и услуг), произведенных в стране в течение определенного периода (гл. обр. — года, но подсчитывается ВВП и поквартально, и помесячно). ВВП — один из сводных показателей системы национальных счетов, получивший с переходом России на эту систему статус основной характеристики национальной экономической деятельности. Исчисляется государственной статистикой РФ в рыночных ценах (в текущих — номинальный, в ценах базового года — реальный ВВП). ВВП может быть рассчитан тремя методами а) производственным, б) методом использования и в) методом формирования ВВП по источникам доходов. При расчете первым из этих методов ВВП вычисляется как разность между выпуском товаров и услуг в целом по стране (валовым выпуском) и промежуточным потреблением. Или же как сумма добавленных стоимостей, создаваемых в отраслях экономики. Причем объемы добавленных стоимостей по отраслям рассчитываются в основных ценах (основная цена — цена, получаемая производителем за единицу товара или услугу, исключая любые налоги на продукты и на импорт, но с учетом субсидий на продукты и на импорт). Добавив чистые (за вычетом субсидий) налоги на продукты и на импорт, получим ВВП в рыночных ценах. При расчете вторым методом ВВП получают путем сложения расходов всех экономических секторов на конечное потребление и валовое накопление, а также чистого экспорта. При этом расходы на конечное потребление подразделяются на расходы домохозяйств, государственных учреждений (организаций бюджетной сферы) и некоммерческих организаций (НКО), обслуживающих домохозяйства. В расходах на конечное потребление выделяются расходы на товары, индивидуальные и коллективные услуги. Валовое накопление складывается из валового накопления основного капитала и изменения запасов материальных оборотных средств. Метод формирования ВВП по источникам доходов не является самостоятельным, поскольку в соответствии с принятой методологией не все показатели доходов подсчитываются путем прямого счета, часть из них исчисляется балансовым методом. В расчетах отражаются первичные доходы, получаемые единицами, непосредственно участвующими в производстве, а также органами государственного управления (организациями бюджетной сферы),обслуживающими домохозяйства. Метод формирования ВВП по источникам доходов используется Госкомстатом России только для анализа стоимостной структуры ВВП, а не для определения его номинального объема или динамики. Оценка ведется по ценам, фактически используемым в операциях, причем в средних ценах рассматриваемого периода. Реальный ВВП в сопоставимых ценах рассчитывается ежегодно методом дефлирования (см. Дефлятор) в ценах предыдущего года — такая частая смена базового года связана с необходимостью учета быстрых структурных изменений в экономике страны, происходящих в период рыночных реформ. По мере поступления более надежных данных и новых источников информации текущие статистические оценки ВВП пересматриваются. Внутри года даются квартальные и месячные оценки ВВП. Данные о ВВП регулярно публикуются Госкомстатом России в изданиях этого ведомства. Показатель ВВП связан с другими макроэкономическими показателями. Вычитанием из ВВП объема потребления основного капитала (см. Основные фонды) получают чистый внутренний продукт (ЧВП). Добавляя к ВВП полученные из «остального мира» оплату труда, доходы от собственности и предпринимательский доход, а также вычитая соответствующие потоки, выплаченные «остальному миру», получают валовой национальный продукт (ВНП).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
валовой продукт страны
валовой национальный продукт
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
валовый внутренний продукт
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
gross domestic product
The total output of goods and services produced by a national economy in a given period, usually a year, valued at market prices. It is gross, since no allowance is made, for the value of replacement capital goods. (Source: GOOD)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gross domestic product
-
14 on
ɔn
1. предл.
1) а) в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета, на чем-л. на a house on the hill ≈ дом на холме б) в геогр. названиях указывает на нахождение на такой-то реке Stratford-on-Avon ≈ Стратфорд-на-Эйвоне в) указывает на части света на on the west ≈ на западе г) указывает местонахождение, местоположение на, у, около on the Continent ≈ на материке д) в пространственном значении указывает на передвижения по поверхности чего-л. по on the water ≈ по воде, по поыерхности воды е) указывает направление действия на The window opens on the street. ≈ Окно выходит на улицу.
2) а) во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в on Sunday ≈ в воскресенье on the 1st of April ≈ первого апреля б) указывает на определенный момент дня on the morning ≈ утром в) указывает на последовательность, очередность наступления событий, действий по, после cash on delivery ≈ оплата при доставке on reaching home ≈ придя домой г) указываект на одновременность событий, действий во время, в течение on a trip ≈ в течение путешествия
3) указывает на тему книги, выступления, предмет переговоров, споров и т.п. касательно, о, об, относительно, по, по поводу a debate on smth. ≈ споры по поводу чего-л.
4) указывает на наличие при себе, с собой чего-л. I have no money on me. ≈ У меня с собой нет денег.
5) указывает на условие или же основание, причину, источник чего-л. на, в, при, под, с, из, по, у on such terms ≈ на таких условиях on account of ≈ из-за, вследствие profit on the sale of ≈ доход с продаж чего-л.
6) а) указывает на образ действия all on a tremble ≈ весь в волнении б) указывает на способ передвижения в, на on a train ≈ поездом в) указывет на инструмент, орудие to cut one's finger on a knife ≈ порезать палец ножом г) указывает на средства существования to live on one's parents' ≈ быть на иждивении родителей д) указывает на предметы питания to live on fruits ≈ питаться фруктами
7) а) указывает на работу в каком-л. учреждении to be on the committee ≈ быть членом комитета б) указывает на нахождение в составе, числе в on the programme ≈ в программе в) указывает на пребывание в каком-л. состоянии, а также на положение, протекание процесса на, в, при on leave ≈ в отпуске to be on fire ≈ пылать, быть в огне г) указывает на характер отношений в, на to be on a friendly footing with smb. ≈ быфть в дружеских отношениях с кем-л.
8) указывает на объект действия к, на, над, для to work on smth. ≈ работать над чем-л.
9) указывает на многократное повторение mile on mile ≈ миля за милей
10) указывает на приблизительность, неточность just on 5 years ago ≈ около пяти лет назад
11) указывает лицо, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты tickets on you ≈ билеты на вас
2. нареч.
1) а) указывает на продолжение или развитие действия to write on ≈ продолжать писать, писать дальше б) указывает на продвижение вперед в пространстве to go on ≈ идти вперед, идти дальше в) указывает на направление на, к to head on ≈ держать курс (на) г) указывает на продвижение вперед во времени Time glides on. ≈ Время бежит.
2) указывает нахождение на поверхности чего-л. Tea is on. ≈ Чай на столе, чай готов, чай подан.
3) экон. указывает на увеличение, рост выше The new price is 5 points on. ≈ Цена на 5 пунктов выше.
4) (указывает на надевание одежды, натягивание чехла и т.п., а также наличие какой-л. одежды на ком-л.;
при переводе может передаваться глагольными приставками) What has she on? ≈ Что на ней надето?
5) указывает на включение, соединение, включенность или работу аппарата, механизма;
при переводе может передаваться глагольными приставками to turn on the gas ≈ включить газ
6) а) указывает на наступление действия, процесса The rain is on again. ≈ Опять идет дождь. б) указывает на идущие в театре или кино пьесы, фильмы What is on today? ≈ Что идет сегодня в театре?
7) а) указывает на отправную точку или момент from that day on ≈ с того дня, начиная с того дня б) указывает на приближение к какому-л. моменту It is getting on for two o'clock. ≈ Скоро два часа. ∙ be on to smb. on and off off and on and so on
3. прил.
1) действующий, работающий Is the radio on? ≈ Радио работает?
2) а) происходящий, имеющий место Don't you know there's a war on? ≈ Ты что не знаешь, что идет война? б) находящийся в эфире The radio announcer told us we were on. ≈ Диктор сказал нам, что мы уже в эфире.
3) а) эффективный;
действующий в полную силу б) оживленный, возбужденный
4) запланированный, предусмотренный( графиком, расписанием и т. п.) Anything on tonight? ≈ Что-нибудь на сегодня запланировано? Syn: scheduled, planned ближний, внутренний;
- the on side более близкая сторона( спортивное) часть поля, на который стоит игрок с битой;
- on drive удар в сторону, на которой находится игрок с битой (разговорное) эффективный;
действующий;
имеющий силу;
- it was one of his on days он был в хорошей форме в тот день осведомленный, знающий;
- he is the most on person here он здесь самый информированный человек, он знает все и вся подходящий;
приличный;
- it's a most on situation это очень подходящий случай вполне возможный, достижимый;
легкий указывает на нахождение на поверхности чего-л;
- tea is on чай подан указывает на движение на поверхности чего-л: - put the kettle on поставь чайник;
- he climbed * the wall он взобрался на стену указывает на продолжение действия;
- to work on продолжать работать;
- she sang on она все пела;
- go on reading читайте дальше;
- the war still went on война все шла указывает на продвижение вперед - в пространственном и временном значении вперед;
- go on! идите вперед;
- on, John, on! вперед, Джон, вперед;
- he sent the luggage on багаж он отправил вперед;
- time is getting оn время идет указывает на приближение к какому-л моменту - to be well on in years быть в годах;
- it is getting on fox six o'clock скоро будет шесть;
- he is going on for five ему скоро исполнится пять указывает на удаление - в пространственном и временном значении;
- further on дальше;
- later on позднее, позже;
- from... on начиная с;
- from now on начиная с сегодняшнего дня указывает на наличие или наступление действия или процесса;
- the game is on игра идет;
- the play was on for monts пьеса много месяцев не сходила со сцены;
- what is on today? что идет сегодня?;
- he is on as Macbeth tonight он играет роль Макбета сегодня;
- on with the show! начинайте представление;
спектакль надо продолжать;
- the rain is on again опять идет дождь;
- a terrible row was on творилось что-то невообразимое;
- have you anything on this evening? вы заняты сегодня вечером?;
указывает на включенность или работу механизма, прибора, системы - часто передается глагольными приставками в-, за-;
- to turn on the tap открывать кран;
- the machine was on машина работала;
- the radio is on радио включено;
- to switch on the gas включить газ;
- the light is full on свет горит всюду указывает на надевание одежды или наличие ее на ком-л, на натягивание чехла в, на;
передается тж. глагольными приставками;
- to have one's hat on быть в шляпе;
- what had he on? что на нем было? - he had his spectacles on он был в очках;
- put on your coat надень пальто;
- put the tablecloth on постели скатерть;
- try these shoes on померь эти туфли нанесение чего-л на поверхность предмета в, на;
передается тж. глагольными приставками;
- rub the ointment on вотрите эту мазь указывает на направление на, к;
- to head on (морское) держать курс;
- stern on( морское) кормой к (ветру) (коммерческое) указывает на увеличение выше;
- the price is 3 points on цена выше на три пункта > and so on и так далее;
> on and off от случая к случаю, время от времени;
> on and on бесконечно, не переставая;
> they talked on and on for hours они болтали часами;
> to be on заключать пари;
быть навеселе;
> he is a little bit on он слегка навеселе;
> to be on быть за (что-л) ;
> I'm on я - за (это) ;
> to be on to smb. раскусить кого-л;
(по) говорить с кем-л;
нападать( на чей-л след) ;
придираться к кому-л. > they were on to him at once они сразу его раскусили;
> he's been on to me about this matter он поговорил со мной по поводу этого дела > the police are on to him полиция напала на его след;
> he is always on to me он всегда ко мне придирается;
> to get on to smb. добраться до кого-л;
застать кого-л.;
> he got on to me only yesterday он добрался до меня только вчера;
> I got on to him on the phone я застал его по телефону;
> to be on to smth. узнать, догадаться о чем-л;
понять что-л;
> he was on to it al last наконец он это понял;
> it's not on! это невозможно!;
не получилось!;
не вышло!;
> you can't refuse now, it's just not on вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно;
> hold on! держись!;
> come on! ну давай! в пространственном значении указывает на нахождение на чем-л или на поверхности чего-л на;
- a city on the hill город на холме;
- a picture on the wall картина на стене;
- a painting on glass рисунок на стекле;
- on the surface of the water на поверхности воды;
- on page four на четвертой странице;
- a ring on the finger кольцо на пальце;
- shoes on his feet ботинки у него на ногах;
- the look on his face выражение его лица;
- there was deep snow on the ground земля была покрыта толстым слоем снега в пространственном значении указывает на движение по поверхности по;
- logs floating on the water бревна, плывущие по воде;
- a fly walked on the ceiling муха ползала по потолку в пространственном значении указывает на направленность или место приложения действия на, в;
- to kiss smb. on the lips поцеловать кого-л в губы;
- to pat smb. on the hand погладить кого-л по руке;
- to knock on the door постучать в дверь;
- to head on the south держать курс на юг;
- the window opens on the street окно выходит на улицу;
- to turn one's back on smb. повернуться к кому-л спиной;
не желать иметь дела с кем-л;
местонахождение или положение около или на границе чего-л на;
у, около;
- on the Continent на материке;
- on the horizon на горизонте;
- on the street (американизм) на улице;
- a cottage on a lake домик у озера;
- to border on smth. граничить с чем-л;
- on the right справа;
- on the right side of the road по правую сторону дороги;
нахождение на такой-то реке на;
- Burton-on-Trent Бертон-на-Тренте;
- Stratford-on-Avon Стратфорд-на-Эйвоне части света на;
- on the east на востоке во временном значении указывает на какой-л день, момент времени в, на;
- on Monday в понедельник;
- on Tuesday week через неделю во вторник, в следующий вторник;
- on the next day на следующий день;
- on any day в любой день;
- on the day of my arrival в день моего приезда;
- on time( американизм) точно, вовремя;
- on the instant тотчас же;
- on the point of как раз;
- we were on the point of leaving when he came мы как раз собирались уходить, когда он пришел во временном значении указывает на дату - передается род падежом;
- on the 1st of May первого мая;
во временном значении указывает на часть дня в;
передается тж. твор. падежом;
- on the morning of the 3rd March утром третьего марта;
- on a rainy autumn evening в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером во временном значении указывает на последовательность событий после, по;
с герундием передается тж. деепричастием;
- on the death of his friend после смерти его друга;
- cash on delivery с уплатой при доставке;
наложенным платежом;
во временном значении указывает на одновременность событий во время;
по;
- on a trip во время поездки;
- on his rounds во время его обхода;
- on his full age по достижении им совершеннолетия указывает на наличие чего-л (при себе) - I have no money on me у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой;
- a pistol was found on him у него нашли пистолет;
- she has two babies on her arm у нее двое малышей;
она с двумя маленькими детьми указывает на предмет преговоров, спора, тему книги, лекции о, относительно, по( поводу), на;
- a decision on smth. решение по поводу чего-л;
- a book on birds книга о птицах;
- a satire on society сатира на общество;
- a lecture on history лекции по истории;
- to write on smth писать о чем-л указывает на условие на, при, в, под;
- on certain conditions на определенных условиях;
- on the condition that при условии, что;
- on such terms на таких условиях;
- on credit в кредит;
- on one's own responsibility под свою личную ответственность;
- to borrow money on mortgage занимать деньги под закладную указывает на основание, причину на, из, по, с, в;
передается тж. твор падежом;
- on account of вследствие, из-за, - on no accound ни в коем случае;
- on smb.'s advice по чьему-л совету;
- on a charge of smth. по обвинению в чем-л;
- on evidence по данным;
- on that ground... на том основании, что...;
- on an impulse в порыве, повинуясь порыву;
- on the occasion of smth. по случаю чего-л;
- on an order по приказу, на основании приказа;
- on principle из принципа;
- on purpose с целью, специально;
- to pride oneself on smth. гордиться чем-л. указывает на источник из, по;
- on hearsay по слухам;
- to have smth. on good authority знать что-л из достоверных источников указывает на источник дохода, предмет обложения налогом с, на;
- interest on one's capital процент с капитала;
- tax on tobacco налог на табак указывает на образ действия - передается тж. наречием;
- on the cheap по дешевке;
- on the quiet потихоньку, тайком;
- on the sly тайком;
- all on a tremble весь дрожа, в сильном волнении указывает на способ передачи по;
- on the telephone по телефону;
- on television по телевидению;
- to hear a song on the radio услышать песню по радио указывает на способ передвижения в, на;
вместе с сущ передается тж. наречием;
- on an ocean liner на океанском лайнере;
- on board a ship на борту судна;
- on a truck на грузовике;
- on a train в поезде, поездом;
указывает на опору и т. п. на;
- on one's feet на ногах;
- on one's knees на коленях;
- to spin on one's heel повернуться на каблуках указывает на инструмент, орудие на;
передается тж. твор падежом;
- to play on an organ играть на органе;
- he played something on the violin он сыграл что-то на скрипке;
- to cut one's finger on a knife порезать палец ножом;
- to dry one's hands on a towel вытереть руки полотенцем;
- to count smth. on one's fingers пересчитать что-л по пальцам;
- to take a dog on a lead вести собаку на поводке указывает на топливо и т. п. на;
- the machine works on oil машина работает на мазуте указывает на сферу деятельности, работу в каком-л учреждении, в комиссии и т. п. на, в;
- he was a broker on the exchange он был биржевым маклером;
- to be on the committee быть членом комитета;
- to be on the staff быть в штате;
- to work on a paper работать в газете;
указывает на нахождение в составе, числе и т. п. в;
- to be on the list быть в списке;
- on the programme в программе;
указывает на пребывание в каком-л состоянии, положении или на протекание процесса на, в, при;
- on leave в отпуске;
- on sick-leave на бюллетене;
- on half-pay на половинном окладе;
- on trial на испытании;
- on one's trial под следствием;
- to be on a trip путешествовать;
- to be on fire быть в огне, пылать;
- I'm back on pills я снова сел на лекарства занятость чем-л в данное время на, по, в;
- on business по делу;
в командировке;
- to send smb. on an errand послать кого-л с поручением;
- on duty при исполнении служебных обязанностей;
на дежурстве указывает на характер отношений в, на;
- on good terms в хороших отношениях;
- not to be on speaking terms with smb. не разговаривать с кем-л указывает на средства существования на;
передается тж. твор. падежом;
- to live on one's earnings жить на свой заработок указывает на предметы питания на;
передается тж. твор. падежом;
- to live on vegetables питаться овощами указывает на предмет расходов, траты и т. п. на;
- to spend money on smth. тратить деньги на что-л;
- to put money on a horse ставить на лошадь указывает на объект действия к, на, над, для;
передается тж. дат. и род. падежами;
- to work on smth. работать над чем-л;
- to be fair on smb. быть справедливым к кому-л;
- pity on smb. жалость к кому-л;
- to confer a degree on smb. присвоить кому-л ученую. степень;
- to confer a reward on smb. наградить кого-л;
- to impose a fine on smb. наложить штраф на кого-л;
- hand work told on him тяжелая работа сказалась на нем;
- he was operated on ему сделали операцию;
- I am on a new novel я работаю над новым романом указывает на лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты на;
- a check on a bank чек на банк;
- two-way tickets on you and the whole team билеты туда и обратно на вас и всю команду указывает на лицо, испытывающее неприятность, боль;
- she locked the door on him она заперлась от него;
- don't hand up on me не вздумай повесить трубку;
- don't die on me, please! смотри, не умирай;
не вздумай у меня умереть! употребляется после глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, от;
- to rely on smb, smth. полагаться на кого-л, что-л;
- to depend on smb., smth. зависеть от кого-л, чего-л употребляется после прилагательных и причастий прошедшего времени, указывая на направленность интересов на что-л, склонность к чему-л, решимость - часто передается твор. падежом;
- to be keen on music страстно увлекаться музыкой;
- he was bent on making money он поставил себе целью разбогатеть указывает на неоднократное повторение за;
- mile on mile миля за пилей;
- loss on loss потеря за потерей, одна потеря за другой указывает на приблизительность, неточность почти, около;
- just on a year ago так около года назад;
- just on 5 почти пять фунтов( устаревшее) указывает на переход в какое-л состояние;
- to fall on sleep заснуть в сочетаниях;
- on the contrary наоборот;
- on an average в среднем;
- on the whole в общем;
- on the one hand с одной стороны;
- on the spot сразу;
- they hired him on the spot они сразу же наняли его на работу;
- it put me on the spot (разговорное) это поставило меня в неприятное положение;
- on behalf of от лица, от имени;
- on behalf of the company от имени компании;
- on smb's part с чьей-л стороны;
- from then on you will be on your own с этого момента ты будешь предоставлен сам себе;
- on my word of honour честное слово;
- to have smth. on smb. (американизм) иметь преимущество перед кем-л;
(разговорное) иметь что-л против кого-д;
- I have nothing on him я ничего против него не имею;
у меня нет на него компрометирующего материала;
- to drop in on smb. (разговорное) заходить к кому-л;
- to be on smb. (разговорное) подойти вплотную к кому-л;
- you can't see him until you're on him вы не увидите его, пока не подойдете к нему вплотную;
- this is on me за это плачу я;
- to take is out on smb. сваливать на кого-л;
- don't take it out on me, it's not my fault не сваливайте на меня, я не виноват ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
and so on и так далее so: ~ to say так сказать;
and so on, and so forth и так далее, и тому подобное my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
a book on phonetics книга по фонетике ~ prep в пространственном значении указывает на направление на;
the boy threw the ball on the floor мальчик бросил мяч на пол bring pressure to bear ~ заставлять двигаться в заданном направлении build ~ основываться to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
to live on one's parents быть на иждивении родителей confer a right ~ давать право count ~ рассчитывать ~ prep в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности (какого-л.) предмета на;
the cup is on the table чашка на столе default ~ не выполнять договор default ~ не выполнять обязательство default ~ не являться по вызову суда depend ~ зависеть от depend ~ надеяться на depend ~ находиться на иждивении depend ~ полагаться на depend ~ получать помощь от depend ~ рассчитывать на devolve ~ передавать полномочия ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере drawing ~ использование drawing ~ получение drawing ~ расходование elaborate ~ конкретизировать embark ~ начинать дело enlarge ~ вдаваться в подробности enlarge ~ распространяться exert influence ~ оказывать влияние на ~ указывает на отправную точку или момент: from this day on с этого дня I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
he is getting on in years он стареет;
he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать ~ указывает на: приближение (к какому-л. моменту) к;
he is getting on in years он стареет;
he is going on for thirty ему скоро исполнится тридцать ~ prep указывает на направление действия;
передается дат. падежом: he turned his back on them он повернулся к ним спиной ~ prep указывает на цель, объект действия по, на;
he went on business он отправился по делу the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
a house on the river дом у реки a joke ~ me шутка на мой счет;
I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом I heard it ~ some air show я слышал это в (какой-то) радиопостановке;
he borrowed money on his friend он занял деньги у своего друга impress ~ производить впечатление imprint ~ ставить печать interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ prep указывает на основание, причину, источник из, на, в, по, у;
it is all clear on the evidence все ясно из показаний it is ~ for ten o'clock время приближается к десяти (часам) ~ разг. удачный, хороший;
it is one of my on days я сегодня в хорошей форме a joke ~ me шутка на мой счет;
I congratulate you on your success поздравляю вас с успехом ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
the light is on свет горит, включен ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
she got it on good terms она получила это на выгодных условиях to buy (smth.) ~ the cheap разг. купить по дешевке;
to live on one's parents быть на иждивении родителей ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет";
what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? maturing ~ выход в тираж maturing ~ наступление срока долгового обязательства maturing ~ наступление срока платежа maturing ~ наступление срока погашения my opinion ~ that question мое мнение по этому вопросу;
a book on phonetics книга по фонетике neighbour ~ граничить ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
on a truck на грузовике;
on a train в поезде ~ prep в пространственном значении указывает на способ передвижения в, на;
on a truck на грузовике;
on a train в поезде ~ and off (или off and ~) время от времени, иногда;
and so on и так далее ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее;
on and on не останавливаясь ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
on Tuesday во вторник;
on another day в другой день ~ the 5th of December 5-го декабря;
on Christmas eve в канун рождества ~ errand на посылках ~ errand по поручению ~ examining the box closer I found it empty внимательно осмотрев ящик, я убедился, что в нем ничего нет;
payable on demand оплата по требованию ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже ~ good authority из достоверного источника;
on that ground на этом основании interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ prep во временном значении указывает на последовательность, очередность наступления действий по, после;
on my return I met many friends по возвращении я встретил много друзей ~ prep во временном значении указывает на одновременность действий во время, в течение;
on my way home по пути домой ~ prep указывает на состояние, процесс, характер действия в, на;
on fire в огне;
the dog is on the chain собака на цепи;
on sale в продаже sale: on ~ в продаже ~ good authority из достоверного источника;
on that ground на этом основании ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission( delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ prep в (составе, числе) ;
on the commission(delegation) в составе комиссии (делегации) ;
on the jury в числе присяжных;
on the list в списке ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
on time вовремя the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере the door opens ~ a lawn дверь выходит на лужайку;
on the right направо;
on the North на севере right: ~ правая сторона;
on the right справа (где) ;
to the right направо (куда) ~ the 5th of December 5-го декабря;
on Christmas eve в канун рождества ~ the morning of the 5th of December утром 5-го декабря;
on time вовремя time: to make ~ амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда ~ prep во временном значении указывает на определенный день недели, определенную дату, точный момент в;
on Tuesday во вторник;
on another day в другой день pass ~ передавать pass ~ переходить к другому вопросу pass: ~ on выносить( решение) ~ on передавать дальше ~ on переходить( к другому вопросу и т. п.) ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on проходить дальше;
pass on, please! проходите!, не останавливайтесь! ~ on умереть passing ~ передача passing ~ переход к другому вопросу the picture hangs ~ the wall картина висит на стене;
he has a blister on the sole of his foot у него волдырь на пятке put ~ включать put ~ запускать put ~ прибавлять put ~ приводить в действие put ~ увеличивать put: ~ on надевать ~ on принимать вид;
напускать на себя reckon ~ полагаться reckon ~ рассчитывать reflect ~ бросать тень reflect ~ быть во вред reflect ~ вызывать сомнения reflect: ~ размышлять, раздумывать (on, upon) ;
reflect on, reflect upon бросать тень;
подвергать сомнению rely ~ быть уверенным rely ~ доверять rely ~ надеяться rely ~ опираться rely ~ основываться rely ~ полагаться rely ~ рассчитывать secured ~ гарантированный secured ~ обеспеченный send ~ отправлять send ~ отсылать ~ указывает на движение дальше, далее, вперед;
to send one's luggage on послать багаж вперед, заранее;
on and on не останавливаясь sending ~ отправление ~ prep за (что-л.), на (что-л.) ;
to live on 5 a week жить на 5 фунтов в неделю;
she got it on good terms она получила это на выгодных условиях she had a green hat ~ на ней была зеленая шляпа she smiled ~ me она мне улыбнулась sign ~ нанимать на работу sign: ~ on вчт. войти ~ on вчт. входить ~ on радио дать знак начала передачи;
sign up = sign on ~ on радио дать знак начала передачи;
sign up = sign on ~ on нанимать(ся) на работу signing ~ возвращение на работу signing ~ прием на работу sit ~ заседать sit: ~ on быть членом (комиссии) ~ on разг. осадить;
выбранить ~ on разбирать (дело) ~ up разг. (внезапно) заинтересоваться (тж. sit up and take notice) ;
to make (smb.) sit up расшевелить, встряхнуть( кого-л.) ;
sit upon = sit on stake ~ делать ставку take ~ браться за дело take ~ нанимать на службу take: ~ on брать( работу) ;
браться (за дело и т. п.) ~ on важничать, задирать нос ~ on иметь успех, становиться популярным ~ on воен. открыть огонь ~ on полнеть ~ on принимать на службу ~ on разг. сильно волноваться, огорчаться, расстраиваться taken ~ нанятый taken ~ приглашенный на работу interest ~ capital процент на капитал;
tax on imports налог на импорт;
on high вверху, на высоте ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
go on! продолжай(те) !;
there is a war on идет война they rose ~ their enemies они поднялись на своих врагов the town lies ~ lake Michigan город находится на озере Мичиган;
a house on the river дом у реки trade ~ извлекать выгоду trade ~ использовать в личных целях ~ указывает на включение, соединение (об аппарате, механизме): turn on the gas! включи газ!;
the light is on свет горит, включен verge ~ граничить с verge: ~ клониться, приближаться (to, towards - к чему-л.) ;
verge on, verge upon граничить (с чем-л.) ;
it verges on madness это граничит с безумием ~ указывает на: продолжение или развитие действия: to walk on продолжать идти;
go on! продолжай(те) !;
there is a war on идет война walk: ~ on театр. играть роль без слов ~ on идти вперед ~ on продолжать ходьбу ~ prep о, об, относительно, касательно, по;
we talked on many subjects мы говорили о многом on указывает на наличие (какой-л.) одежды (на ком-л.): what had he on? во что он был одет? ~ указывает на идущие в театре (кинотеатре) пьесы (фильмы): Macbeth is on tonight сегодня идет "Макбет";
what is on in London this spring? какие пьесы идут этой весной в Лондоне? work ~ продолжать упорно работать work: ~ on = work upon ~ on продолжать работать -
15 capital transfers
переводы (перечисления капитала) ; импорт или экспорт капитала ; движение капитала ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > capital transfers
-
16 capital transfers
переводы / перечисления капитала, импорт или экспорт капитала, движение капитала -
17 liberalization
сущ.;
амер. либерализация, ослабление( давления политического режима) либерализация (режима и т. п.) ;
смягчение( законов и т. п.) ;
снятие ограничений - * of imports снятие ограничений на импорт capital ~ либерализация капитала liberalization либерализация ~ снятие ограничений ~ of capital movements снятие ограничений с движения капитала ~ of foreign exchange relations снятие ограничений на операции с иностранной валютой ~ of trade либерализация торговли ~ of trade снятие торговых ограничений trade ~ либерализация торговлиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > liberalization
-
18 surplus
ˈsə:pləs
1. сущ. избыток, излишек, остаток Syn: left-over
2. прил.
1) излишний, избыточный;
добавочный surplus kit амер.;
воен. ≈ комплект запасного обмундирования Syn: superfluous, excess
2) политэкон. прибавочный surplus value излишек, избыток - a big * of coffee большие излишки кофе - labour * избыток /избыточное предложение/ рабочей силы - a * in teachers перепроизводство учителей - a * in grade (военное) превышение числа офицеров в данном звании - * of births over deaths превышение рождаемости над смертностью (экономика) нераспределенная прибыль;
резервный капитал (корпорации и т. п.) (коммерческое) активное сальдо излишний, избыточный;
добавочный - * commodities товарные излишки - * population избыточное население - * stock( сельскохозяйственное) прирост скота - * kit (американизм) (военное) комплект запасного обмундирования - * war stores излишки военного имущества - * labour избыток /избыточное предложение/ рабочей силы (политэкономия) прибавочный - * labour прибавочный труд - * value прибавочная стоимость agricultural ~ излишки сельскохозяйственной продукции annual ~ годовой прирост appropriated ~ удержанная часть чистой прибыли biannual ~ полугодовое активное сальдо budget ~ актив бюджета budget ~ бюджетный избыток budget ~ превышение доходов над расходами capital ~ избыток капитала capital ~ избыточный капитал cash ~ избыток наличности cash ~ кассовый излишек consumer ~ дополнительная выгода для потребителя consumer ~ излишек для потребителя current account ~ активное сальдо по текущим расчетам current ~ активное сальдо по текущим расчетам earned ~ накопленная прибыль на конец периода earned ~ нераспределенная прибыль на конец периода export ~ активное сальдо внешнеторгового баланса export ~ превышение стоимости экспорта над стоимостью импорта gross cash ~ общая сумма кассовых излишков import ~ избыточный импорт import ~ пассивное сальдо торгового баланса import ~ превышение стоимости импорта над стоимостью экспорта initial ~ первоначальный излишек liquidity ~ избыток ликвидности liquidity ~ прибыль от ликвидности net cash ~ накопленная прибыль наличными на конец периода net cash ~ нераспределенная прибыль наличными на конец периода net ~ накопленная прибыль net ~ нераспределенная прибыль operating ~ активный торговый или платежный баланс owner's ~ прибыль производителя paid-in ~ активный платежный баланс payments ~ избыточный платеж producer's ~ прибыль производителя reserved ~ удержанная часть чистой прибыли revaluation ~ прибыль от ревальвации savings ~ избыток сбережений seasonal ~ сезонные излишки surplus активное сальдо ~ активный платежный баланс ~ активный торговый баланс ~ активный торговый или платежный баланс ~ добавочный ~ избыток ~ избыточный ~ избыточный продукт ~ излишек, остаток ~ излишек, избыток ~ излишек ~ излишний, избыточный;
добавочный;
surplus kit амер. воен. комплект запасного обмундирования ~ излишний ~ нераспределенная прибыль ~ остаток ~ превышение ~ полит.эк. прибавочный;
surplus value прибавочная стоимость ~ резервный капитал ~ эксцедент ~ излишний, избыточный;
добавочный;
surplus kit амер. воен. комплект запасного обмундирования ~ of agricultural products избыток сельскохозяйственной продукции ~ of births over deaths превышение рождаемости над смертностью ~ of money активное сальдо ~ of money избыток капитала ~ on balance of payments активное сальдо платежного баланса ~ on current account of nation активное сальдо платежного баланса страны ~ on external payments активное сальдо по внешним платежам ~ on trade balance активное сальдо торгового баланса ~ to be allocated нераспределенная прибыль ~ полит.эк. прибавочный;
surplus value прибавочная стоимость value: ~ эк. стоимость;
surplus (exchange) value прибавочная (меновая) стоимость surplus ~ добавочная стоимость trade ~ активное сальдо торгового баланса working ~ активное сальдо по текущим расчетам -
19 current account
1) текущий счета) банк. (банковский счет, допускающий внесение дополнительных средств и выписку чеков)See:б) торг. (активный счет торгового кредита, т. е. открытый счет покупателя у продавца, по которому имеется непогашенная задолженность)See:в) учет (счет, на котором учитываются операции между аффилированными компаниями или подразделениями компании)See:г) учет (счет, на котором отражаются операции, проводимые одним из участников партнерства, но напрямую не связанные с движением капитала данного участника)See:д) банк. (счет владельца кредитной карты, который на текущий момент выплачен и на котором нет просроченной суммы)2) сокр. C/A, CA межд. эк., стат. счет [баланс\] текущих операций, текущий счет (платежного баланса), текущий (платежный) баланс (часть платежного баланса, в которой отражаются операции по экспорту и импорту товаров и услуг, а также текущие международные трансфертные платежи)See:current account balance, current account convertibility, current account surplus, current account deficit, capital account 1) balance of payments, balance of trade, balance of services, transfer payments б), current transfers, fundamental analysis, economic indicator
* * *
current account; A/c; C/a 1) текущий платежный баланс: часть платежного баланса страны, включающая торговый баланс, экспорт и импорт услуг, односторонние переводы, проценты и др. доходы по заграничным инвестициям(в США в последние включаются услуги); 2) текущий счет: тип банковского счета до востребования, позволяющий выписывать чеки и свободное использование средств в других формах (как правило, беспроцентный).* * *Текущий платежный баланс; текущий счет; счет текущих операций. Чистый поток товаров, услуг и односторонних операций (даров) между странами . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциисм. checking account-----Финансы/Кредит/Валютаединый текущий и ссудный счет, открываемый банком клиенту-----раздел платежного баланса страны, в котором фиксируются объемы ее экспорта и импорта товаров и услуг, ее чистого дохода от инвестиций и чистого объема трансфертных платежей----------1. часть платежного баланса, в которой регистрируются трансакции, не связанные с движением капитала Z счет, на который заносятся взаимные межфирменные платежи и задолженности или взаимные платежи и задолженности подразделений компаний3. счет, на котором регистрируются все финансовые трансакции, проведенные каким-либо членом партнерства, которые не относятся непосредственно к его доле в капитале партнерства-----Банки/Банковские операцииактивный счет, открываемый частными лицами, фирмами, а чаще всего банком своим постоянным клиентам для взаимного расчета по совершаемым сделкам -
20 APPRECIATION
Ревальвация
1. Повышение курса одной валюты относительно курсов других валют в условиях системы плавающих валютных курсов. Ревальвация приводит к удешевлению импорта и удорожанию экспорта, что способствует росту импортных поставок и свертыванию экспортных. В результате сокращается профицит платежного баланса и валютные резервы. Успех политики ревальвации (см. Revaluation) зависит от того, как объем экспорта и импорта среагирует на изменение относительных цен, т.е. на ценовую эластичность спроса на экспорт и импорт. Если спрос неэластичен, объем торговли сильно не изменится, а ревальвация фактически будет способствовать увеличению профицита платежного баланса. Если спрос эластичен, тогда изменение объема внешней торговли поможет уменьшить профицит. Равновесие платежного баланса восстановится, если суммарная эластичность экспорта и импорта будет больше единицы. (см. Marshall-Lerner condition). 2. Прирост стоимости основного капитала. Увеличение стоимости основного капитала (зданий и сооружений) вследствие инфляции и удорожания земельных участков. Может также увеличиваться стоимость краткосрочных активов, таких как ценные бумаги. В этом случае восстановительная стоимость (см. Replacement cost) активов становится выше их первоначальной стоимости (см. Historic cost), поэтому активы необходимо периодически переоценивать, приводя их балансовую стоимость в соответствие с рыночной (см. Inflation accounting). Ср.: Depreciation.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > APPRECIATION
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ИМПОРТ КАПИТАЛА — см. Ввоз капитала … Внешнеэкономический толковый словарь
ИМПОРТ — (imports) Товары и услуги, которые покупаются резидентами, но поставляются нерезидентами. Видимым импортом являются товары, которые поступили в страну в материальной форме. Импорт услуг, или невидимый импорт, может включать действия поставщика,… … Экономический словарь
Импорт — IMPORT Под импортом подразумевается а) ввоз и реализация в стране товаров иностранного производства, в результате чего происходит отток из страны иностранной валюты (видимый импорт); б) услуги иностранных фирм, предоставляемые отечественным… … Словарь-справочник по экономике
ИМПОРТ — [англ. import < лат. importare ввозить] экон. ввоз в страну иностранных товаров. Противоп. ЭКСПОРТ. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. ИМПОРТ ввоз в страну иностранных товаров. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка … Словарь иностранных слов русского языка
ИМПОРТ — ввоз из за границы товаров, технологии и капиталов для реали зации и приложения на внутреннем рынке страны импортера; возмездное получение от иностранных партнеров услуг производственного или потребительского назначения. Будучи результатом… … Финансовый словарь
Импорт — (imports) Товары или услуги, покупаемые у другой страны. См.: импортные таможенные пошлины (import duty), импортные квоты (import quotas), импортные ограничения (import restrictions). Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир … Словарь бизнес-терминов
импорт — Ввоз в страну иностранных товаров или капитала в форме предоставления кредитов и займов, покупки иностранными компаниями предприятий (валютный импорт), платное пользование услугами иностранных лиц, фирм, организаций. Широкое распространение… … Справочник технического переводчика
Импорт — (Import) Понятие импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Информация о понятии импорта, импорт товаров, лицензирование импорта Содержание Содержание Косвенный импорт Параллельный импорт Лицензирование импорта товаров Основы… … Энциклопедия инвестора
импорт — а, только ед., м. 1) Ввоз из за границы товаров для их продажи или использования в данной стране. Импорт вычислительной техники. Антонимы: э/кспорт 2) собир., разг. Ввозимые из за границы товары. Торговать импортом. • Родственные слова … Популярный словарь русского языка
ИМПОРТ — ввоз в страну иностранных товаров или капитала в форме предоставления кредитов и займов, покупки иностранными компаниями предприятий (валютный импорт), платное пользование услугами иностранных лиц, фирм, организаций. Широкое распространение… … Большой бухгалтерский словарь
ИМПОРТ — ввоз в страну иностранных товаров или капитала в форме предоставления кредитов и займов, покупки иностранными компаниями предприятий (валютный импорт), платное пользование услугами иностранных лиц, фирм, организаций. Широкое распространение… … Большой экономический словарь